جستجوی این وبلاگ

۲۶ اسفند ۱۴۰۲

El Porompompero

مدتها بود میخواستم روی یک ملودی زیبا، شعری به یادگار بنویسم و در این حوزه نیز خود را بیازمایم. یکی از زیباترین و به یادماندنی ترین آهنگهایی که شنیده ام، ترانه بسیار زیبایی است به نام "El Porompompero" با ریتم "رومبا" اثر "مانولو اسکوبار". پیش خود گفتم چه آوایی بهتر از این می توانم بیابم که هم بسیار دلنشین باشد، هم پرنشاط و هم چالشی. این آهنگ، تا جایی که من میدانم به دو زبان اسپانیایی و فرانسوی (با اجرای "انریکو ماسیاس") ترانه دارد و راستش با توجه به معانی اشعارش بنظر میرسد که خیلی سطحی و عجیب و شاید دم دستی، ترانه سرایی شده باشد و واقعا حیف این ریتم زیباست. به هر روی باتوجه به جمیع جهات تصمیم گرفنم که یک ترانه فارسی با معنی و حتی حماسی روی این نوای زیبای گیتار بگذارم! ابتدا بشنوید نسخه فرانسوی آهنگ را از دهه 60 میلادی باصدای "ماسیاس":


و اما ترانه کاور فارسی:

بردار جام می جانان 

هنگام دعوت یاران

بر لب تو باده کن نزدیک

با ریتم دلکش موزیک

پُرکن

پُرکن شرابدار جام مرا

لبالب نما کام مرا

دمادم غوغا کن


«پُرکن، پُرکن

پُر از پندار پاک و سپید

پُر از پویایی، پُر از امید 

پُر و پُر و پُرتر»


افسردگی، غم و غصه

پژمردگی دیگه بسه

باید بخود امیدوار شی

برپا کنی یه حماسه 

پاشو

پاشو زندگی رو ز نو زنده کن

از عطر بهاری آکنده کن

ریه ها رو خوب پُر کن


«پُرکن، پُرکن

پُر از پندار پاک و سپید

پُر از پویایی، پُر از امید 

پُر و پُر و پُرتر»


این روزگار بد میره

جاش میاد فصلی پر میوه

اندیشه از "خرد" پُرکن

چون بزودی "نیاز" میشه

پُرتر،

پُرتر، ای درمان نسل بشر

جوان دانا شوریده سر

جهان را زیبا کن


«پُرکن، پُرکن

پُر از پندار پاک و سپید

پُر از پویایی، پُر از امید 

پُر و پُر و پُرتر…


پُرکن، پُرکن

پُر از پندار پاک و سپید

پُر از پویایی، پُر از امید 

پُر و پُر و پُرتر»


هیچ نظری موجود نیست: